Cantonese Slangs

Discussion in 'Chinese Chat' started by HellGuard99, Jun 3, 2007.

  1. SUSIE-DANG-1988

    SUSIE-DANG-1988 ~ TVB ADDICT ~

    bang king kong - thats not slang is it?!
     
  2. vliu86

    vliu86 Well-Known Member

    61
    31
    0
    mah ar, bang king kong ah!!!!

    you not seen movie ah?

    when king kong is on top of the building

    and he's tryin to da fai gai!!!!
     
  3. tonkachi

    tonkachi Well-Known Member

    1,271
    86
    0
    the best software to use is the one offered by microsoft

    anyways money slang

    "yet pai" - $10000
    "yet ho" - $1000
    "yet gau sui" - $100
     
  4. 無得頂

    無得頂 Well-Known Member

    1,252
    86
    0
    Can also use "yut lup" - $10,000 (usually referring to $100,000+ though, thus "gei sup lup")
     
    #24 無得頂, Jun 5, 2007
    Last edited: Jun 5, 2007
  5. philostrate

    philostrate Well-Known Member

    mcdull loves to say this....and i have a few

    'choi nei dou sang chao wu'- my armpit will be smelly if i talk to you..often used in a harsh manner to ignore people...lol

    tah k lun/ ta che lun-- french kissing

    'fei dim ying fai cai' - extraordinarily useless (used to describe a person who likes to talk nonsense and crap)

    fan cheong, dan san(mini/ crushed egg tart)--a harsh way to address a person...
     
  6. 無得頂

    無得頂 Well-Known Member

    1,252
    86
    0
    The thing is that there is an endless combination of slangs in cantonese.
     
  7. tonkachi

    tonkachi Well-Known Member

    1,271
    86
    0
    ^and its constantly changing...like when i was younger to go out was "chut hui wet" now its "chut hui po"
     
  8. Taxloss

    Taxloss Stripper Vicar

    I've heard of that 'Chut Hui Wet' too but never the latter one...hmm this makes me feel old. :(

    But what does that 'wet' means? Is it something derived from another Chinese or English word?

    Anyone know?
     
  9. tonkachi

    tonkachi Well-Known Member

    1,271
    86
    0
    ^ the chut hui po...just started about a year or 2 ago....language in hong kong moves to fast to actually keep up less u lived their

    i've always wondered where did they drive wet from....
     
  10. Taxloss

    Taxloss Stripper Vicar

    ^ yeah, and now I want to know where that 'po' (from Chut Hui Po) came from too! -unsure

    Don't we have a chinese language specialist on PA? :)
     
  11. 無得頂

    無得頂 Well-Known Member

    1,252
    86
    0
    chut hui po has been around way longer than a year or two. It has been around for at least 8-10 yrs.
     
  12. hiake

    hiake Vardøgr of da E.Twin

    I think "wet" comes from "we we wet wet", a term used to describe people who just hangs around the block, up to no good.

    I think "po" had been around for like 6-7 years...

    "Po" indicates hanging around, if it's used with a particular location, such as "po wongkok" it of course means "hangs around wongkok" but if it's just "po" without a location specified, it usually indicates a general sense of hanging around club or bar areas.

    Unlike "wet", "po" do not carry that much of a negative connotation, just hanging around from bar to bar or from club to club...
     
  13. tonkachi

    tonkachi Well-Known Member

    1,271
    86
    0
    wow...i guess i've only heard it in the past few years so had assumed that it was another mutation of the commonly used chu hui wet phrase

    but you'll never be up on the slang less u lived in HK and was immersed in it 24hrs a day 7 days a week

    ^Woot we finally got some peoples that know where the heck some of these things are coming from and not just the woodworks on some teenager
     
  14. hiake

    hiake Vardøgr of da E.Twin

    I lost track on some of the super new terms (not to mention I don't use them, or dignifies them)

    I would INTENTIONALLY go dumb and ask for numerous clarification if someone just randomly throws some supernew slang into a conversation...

    Me = traditional, like the proper way to talk better than the baby-talkish slang :(
     
  15. tonkachi

    tonkachi Well-Known Member

    1,271
    86
    0
    ^ its definitly a lot easier if you talk in the traditional method plus you'd more people to understand and less of a "doi cul" between people
     
  16. hiake

    hiake Vardøgr of da E.Twin

    LOL, "doi cul"... It involves more than the latest slangs, something to do with changing social expectation I guess :(
     
  17. nyckeion

    nyckeion ....Boo....

    there are too many to be addressing but chui meh is like blow what........ more like saying what you gonna do about it
     
  18. 無得頂

    無得頂 Well-Known Member

    1,252
    86
    0
    Many slangs can mean "what you gonna do about that."

    chui meh
    chui ah
    ngau ngo sik ah
    loi ngo ng hor
     
  19. Taxloss

    Taxloss Stripper Vicar


    Oh! Now I read your explanation I do remember having heard this 'poh' expression before, thanks Hiake! :D
     
  20. tonkachi

    tonkachi Well-Known Member

    1,271
    86
    0
    but language is one of barriers between the generations...I get yelled at all the time by my parents for using slang that u can hear on a daily basis...but to them they feel its swearing