Following last year, Fan Bingbing (范冰冰) continues to take the lead on 2014 Forbes China Celebrity 100 list, which ranks the year’s most influential entertainment and sports celebrities from Mainland China, Hong Kong, and Taiwan. Andy Lau (劉德華) is in second place, while Jay Chou (周杰倫) ranks third. With continuous filming, brand advertising, and commercial speech offers, Fan Bingbing possesses a full work schedule year-round. Currently dubbed as “China’s Most Commercially Valuable Artiste”, she thanked everyone for their support in an interview and expressed she will continue to spread her charm around the globe. Top Earnings Goes to Jay Chou Since the overall Forbes list is generated from both annual income and media exposure rates, the most influential celebrity is not necessarily the highest earner. In terms of salary rankings, Jay Chou is in first place making 156.5 million RMB for the year, overcoming Fan Bingbing, who is in fourth place with an annual income of 122 million RMB. As a singer and actor, Jay has not only completed several rounds of concert tours, but also broke 100 million RMB in box office last year with his self-produced and directed film The Rooftop <天台愛情>. Ranked second and third on the annual income list are sports star Li Na (李娜) with 141.5 million RMB and Taiwanese band Mayday (五月天) with 133.3 million RMB. Celebrity Couples Originally in eighth place last year, Huang Xiaoming (黃曉明) has now climbed to fourth place on the overall Forbes list with an income of 66.5 million RMB. Meanwhile, his girlfriend Angelababy (楊穎) also made the list in the 55th spot, earning 19.3 million RMB annually. Yang Mi (楊冪) is ranked sixth with earnings of 52 million RMB, while her husband Hawick Lau (劉愷威) is in 19th place, earning 55 million RMB. Celebrity couple Nicky Wu (吳奇隆) is in ninth place and Cecilia Liu (劉詩詩) is in 25th place, with annual incomes of 67 million RMB and 29.5 million RMB respectively. Newcomers on the List There were a total of fifteen celebrities whose names appeared on the Forbes list for the first time this year, including Tiffany Tang (唐嫣) in 73rd place, Wallace Huo (霍建華) in 82nd place, Michelle Chen (陳妍希) in 88th place, and G.E.M. (鄧紫棋) in 91st place. Although their incomes are no match in comparison to aforementioned stars, their escalating popularity allowed them to enter the list. Singer G.E.M.’s popularity skyrocketed after her participation in the second season of hit show, I Am a Singer <我是歌手>. Besides making it onto the overall Forbes list, she is also 99th place on the top income list with earnings of 10.9 million RMB. G.E.M. expressed happily, “I will continue to make the best of music, and I hope to use my own music to influence more people.” 2014’s Forbes China Celebrity 100 List Fan Bingbing (范冰冰) 122 million (RMB) Andy Lau (劉德華) 89 million Jay Chou (周傑倫) 156.6 million Huang Xiaoming (黃曉明) 66.5 million Zhang Ziyi (章子怡) 56 million Yang Mi (楊冪) 52 million Lin Chiling (林志玲) 60 million Li Na (李娜) 141.6 million Nicky Wu (吳奇隆) 67 million Jackie Chan (成龍) 54 million Eason Chan 陳奕迅 71.50 million Mayday (五月天) 133.50 million Show Luo (羅志祥) 80.50 million Leehom Wang (王力宏) 70.50 million Zhou Xun (周迅) 48 million Nicholas Tse (謝霆鋒) 26.3 million Donnie Yen (甄子丹) 66 million Jimmy Lin (林志穎) 61.5 million Hawick Lau (劉愷威) 55 million Jolin Tsai (蔡依林) 54.5 million Zhao Benshan (趙本山) 32 million Vicki Zhao (趙薇) 23 million Shu Qi (舒淇) 37.1 million Aaron Kwok (郭富城) 30.5 million Cecilia Liu (劉詩詩) 29.5 million Feng Xiaogang (馮小剛) 28 million Guo Jingming (郭敬明) 25 million Li Bingbing (李冰冰) 37 million Wu Xiubo (吳秀波) 35 million Betty Sun (孫儷) 22 million Faye Wong (王菲) 20 million Tony Leung Chiu Wai (梁朝偉) 38 million Louis Koo (古天樂) 39 million Harlem Yu (庾澄慶) 40 million Jam Hsiao (蕭敬騰) 30.5 million Ruby Lin (林心如) 25.4 million Amei (張惠妹) 31.8 million Tang Wei (湯唯) 26 million Wang Feng (汪峰) 22.3 million Gao Yuanyuan (高圓圓) 19.5 million Zhang Guoli (張國立) 28 million Ge You (葛優) 46 million Tong Liya (佟麗婭) 25.8 million Sun Honglei (孫紅雷) 42 million Wen Zhang (文章) 19 million Hai Qing (海清) 35 million Lin Dan (林丹) 26.70 million Liu Ye (劉燁) 27 million Chow Yun Fat (周潤發) 30 million Rainie Yang (楊丞琳) 35.9 million Tamia Liu (劉濤) 22.5 million Jiang Wenli (蔣雯麗) 31.5 million Raymond Lam (林峰) 24.6 million Dee Hsu (徐熙娣) 33.9 million Angelababy(楊穎) 19.3 million Li Yundi (李雲迪) 26 million Lang Lang (郎朗) 46.7 million Guo Degang (郭德綱) 21 million Momo Wu (吳莫愁) 19.4 million Yu Quan (羽泉) 23.6 million Jacky Cheung (張學友) 22.5 million Huang Bo (黃渤) 18 million Joey Yung (容祖兒) 25.4 million Wang Baoqiang (王寶強) 24 million Joe Chen (陳喬恩) 18.8 million Carina Lau (劉嘉玲) 18 million Na Ying (那英) 18.1 million Chen Kun (陳坤) 17 million Yao Chen (姚晨) 16 million Hebe Tian (田馥甄) 25 million Han Dong (韓寒) 18.1 million Charlene Choi (蔡卓妍) 25.9 million Tiffany Tang (唐嫣) 18 million Wang Luodan (王珞丹) 20.5 million Xie Na (謝娜) 14.1 million Ma Su (馬蘇) 18.5 million He Jiong (何炅) 16.2 million Chen Daoming (陳道明) 24 million Zhang Liang (張亮) 15 million Zhao Liying (趙麗穎) 15.9 million Summer (吉克雋逸) 22.2 million Wallace Huo (霍建華) 20.5 Li Chen (李晨) 18 million Tong Dawei (佟大為) 15 million Deng Chao (鄧超) 11.7 million Zheng Zhi (鄭智) 20 million Tang Jia San Shao (唐家三少) 18.3 million Michelle Chen (陳妍希) 13 million Zhang Jiayi (張嘉譯) 25 million Du Chun (杜淳) 20 million G.E.M. Tang (鄧紫棋) 10.9 million Guo Tao (郭濤) 14 million Chen Xiao (陳曉) 10.3 million Wallace Chung (鐘漢良) 14.3 million Meng Fei (孟非) 18.2 million Yang Lan (楊瀾) 16.9 million Kai Ko (柯震東) 13 million Zhu Dan (朱丹) 15.5 million Zhang Xinyi (張歆藝) 16.5 million Gillian Chung (鐘欣潼) 20.7 million Creds: Ming Pao