Entering music industry, Kate Tsui feels pressure singing Live Kate Tsui held a press conference on Monday for a promotion of her entering the music industry. Yesterday she arrived at CRHK radio station to promote for her new song “Read Heart Technique”. She revealed that the song has two MVs, the TVB version is filmed with Matthew Ko, while the MV from her record company is with a group of dancers. In the MV, Kate reveals herself in a bra top, short shirt and short shorts. She also posed in a very feminine way, causing her to be quite embarrassed. Kate said: “MV was shot in the show room, the floor was very slippery and also I was wearing 4 inch heels, so I would often slip and fall. The director wanted me to pose on the front side of the car, I immediately took my hand away from the car because the car was worth nearly $1.8 million. I was afraid I might scratch it and won’t have enough money for the damages.” Although Kate sings and dance, but it turns out that its very difficult. Also the director wanted her to pose in a very feminine way, making her very embarrassed. Even if she knew all the crew members there, but she still felt embarrassed, fortunately she had enough time to warm up. On Monday during the press conference, Kate performed her new song live, afterwards she had to go to “JSG”, she frankly said that she was very nervous. Asked if it was Theresa Fu that made her nervous? Kate said: “There were many people who told me to be careful. Also Theresa has experience, I am a newcomer, so I am even more nervous. I plan to ask Myolie Wu and Bosco Wong to teach me how to do live singing. In these days, I spend my time practicing, even when I’m taking a shower I will take the shower head and pretend its the microphone. (Are you really pressured?) Pressure is a form of driving force. (When you participated in Miss Hong Kong, did you experience this pressure?) Being a singer because when I was in the Miss Hong Kong, I didn’t know anything, but the focus point in singing is on the person’s own body.” Source: Takungpao Translated by: aZnangel @ http://******************/forums