translate this --> 噴火龍 (pun fau long) http://translate.google.ca/# after seeing the translation, it was the first time i noticed "contribute a better translation". is google translate like wiki? are people changing the translations to w/e? whoever is doing this STOP IT! am i overreacting? NO!!! whoever did should burn!!
LOL, Google's translation for the above (噴火龍) was Charizard (a Pokemon character) ??? I mean, with a mistake like that, I couldn't help myself, I had to put in a correction because it was theirs was so bad.