Louis Koo creates a tongue twister that is difficult for the dubbing crew to follow

Discussion in 'Chinese Entertainment' started by Maverick, Jun 8, 2009.

  1. Maverick

    Maverick Lord Vader

    Louis Koo creates a tongue twister that is difficult for the dubbing crew to follow

    [​IMG]
    In new movie "Overheard" (竊聽風雲) Louis Koo plays an old impatient cop. In order to get more into his character he created a tongue twister and challenged himself. Fortunately he didn't mess up and pronounced each word quickly and accurately. Director Henry Fong highly praised him. He said "When Louis spoke everyone became quiet. I think the difficult part is that the person dubbing Louis's parts in Mandarin will have difficulty in following his rhythm".”

    The movie will focus on Louis Koo , Sean Lau and Daniel Wu's brotherly relationship. Therefore Louis does not have any love connections in the movie. The reporter asked him whether he was worried that the audience may feel the storyline is too dull? Louis said "I'm not worried, as long as there is a movie feel then it's okay."

    Source: On.cc
    Translated by: Matchbox @ *****************