Louis Koo's Mandarin pronunciation of "tire" attracts 20,000 Netizens laughter Saturday, June 20, 20

Discussion in 'Chinese Entertainment' started by Maverick, Jun 20, 2009.

  1. Maverick

    Maverick Lord Vader

    Louis Koo's Mandarin pronunciation of "tire" attracts 20,000 Netizens laughter


    http://www.youtube.com/watch?v=Xx_XBHSigv4
    In the recent year, Louis Koo has received many advertisement jobs in Mainland, but in the Ads, his Mandarin is truly not so great. Earlier he shot ads for tires and personally did the Mandarin narration himself, when he said out the word "tire", his pronunciation was wrong and many Netizens made fun of his pronunciation after watching the ad. Netizens even uploaded the ad online, on Youtube to share with everyone else.

    In the ad, Louis was depicted as the handsome and cool guy, but once he opened his mouth and spoke, everyone "laughs their mouths off", Netizens took his "lun tai" (Tire, 輪胎) pronunciation and changed it to "lun toi" (Egg Embryo). The last sentence was: "If you want energy, tires can be it." was also made fun of, Netizens turned the sentence into: "Want outstanding LUN, embryo eggs can LUN", this attracted more than 20,000 Netizens to browse, they even laughed at Louis saying that he "spoke like he's speaking Thai".

    Video Source: jjmingsBack @ YouTube
    Source: Oriental Daily
    Translated by: aZnangel @ ***