Ah Ka: 阿婆走得快,一定有古怪! 成日渣沽 ,遲早變香姑 Ho Ma: 没油炒菜不会青,穷人说话没人听 丞相肚裡可撑船 Sa Yee: 就算他净返一条底裤,我都要扯他一半. 查查查,驅風油就有得你搽! Old Grandma: 貞婦晚年失節,不如老妓從良! Ah Ka's Boss: 佢地全部都係Model界既明日之星,,星...我而家就是兜爸升你啊! Anyone wants to share ? =]
hehe is it like possible if u make it chinglish .... i have not a clue how to read traditional chinese.... and all translation sites are crap .. pwetty please
i guess i'll try to translate XD Ah Ka: Ah Por leaves too quickly, there must be something wrong Always touch the stocks, u will become a mushroom Ho Ma: Without oil, vegetables cannot be cooked; Nobody listens to poor people. You can row in a "Sing Sheung"'s stomach. <--- means u can save all other people's bs inside, no need to be angry Sa yee: Even if he only have an underwear left, i'll tear it up. Old grandma: A woman re-marry (whose 1st husband's dead) is not good as an old prostitute quits her job. that's all i can do..so far