We probably heard of the original 始終有你 song composed by the government. But how about the alternate version, 福佳始終有你? Cantonese Version [youtube]2j3vh55SSVw[/youtube] English Version [youtube]v9pI4dTvaEQ[/youtube] MP3 http://www.sendspace.com/file/d15a11 MV (Music video) http://www.sendspace.com/file/l0qmjp Ringtone http://www.sendspace.com/file/da9pyp Lyrics 鋪鋪膠都彷彿泥濘 撻到你好應 Everytime comes a pitfall, you just have to fall, 成全這朦董變巨星 Tung Chee Wah rises as Superstar. IQ唐開騷都爆笑 免費派飛了 IQ Tong brings you Habour Fest, tickets free-of-charge, 盈餘計錯 就愛亂 Fing! If there's surplus, spending spree starts. 期望坦克碌豬取勝 得到了絕症 Roll out tanks to smash the piggies, that must be crazy, 金紫荊章填命 Yet he's a golden baby. 無能人士亂嗡也力拼 Incompetents kept rambling on, 是誰埋沒馬力 做賣國精英 Who just bury MALICE, the five stars traitor? 福佳始終有你!(福佳始終有你!) Folk Guy's always with you! (Folk Guy's always with you!) 拍馬屁聲響足一世紀 Flattery noise lasts for whole century. 普選偏偏冇我? (普選偏偏冇我?) Universal Suffrage! (Universal Suffrage!) 八萬五驚喜慘於去死 When properties crash it's worse than death. 當底褲 當絲襪 當胸圍 Pawn your pants! Pawn your socks! Pawn Triumph! 傲慢冷嘲各種冤氣 不捨不棄 Arrogance and mockery is everywhere, 陪笑了不起 福佳始終有你! Brown nosing you dare. Folk guy's always with you. 天星鐘追憶起暴動 同志勿有感應 Star Ferry triggered riot, but that was history, 和諧靠你 亂掟菠蘿 Your grenades brought serenity 期望坦克碌豬取勝 得到了絕症 Roll out tanks to smash the piggies, that must be crazy, 金紫荊章填命 Yet he's a golden baby. 無能人士亂嗡也力拼 Incompetents kept rambling on, 是誰埋沒馬力 做賣國精英 Who just bury MALICE, the five stars traitor? 坦克碌豬靠你!(福佳始終有你!) Tanks roll over piggies! (Folk Guy's always with you.) 拍馬屁聲響足一世紀 Flattery noise lasts for whole century. 普選偏偏冇我? (普選偏偏冇我?) Universal Suffrage! (Universal Suffrage!) 八百張飛選多一世紀 Eight hundred crooks pick within a cage. 玩謝你 送酒席 送主席 Play with you, Dine with you, Chairman's you. 傲慢冷嘲 各種冤氣 不捨不棄 Arrogance and mockery is everywhere 陪笑了不起 坦克碌豬靠你! Brown nosing you dare. Tanks roll over piggies! (國︰毛主席在這裡) (Chairman Mao is on fire) 拍馬屁聲響足一世紀 Flattery noise lasts for whole century. 普選偏偏冇我? Universal suffrage! (玩謝你~ Yeah) (Play with you~ Yeah) (國︰Anson Chan 在哪裡?) (Anson Chan where are you?) 八百個選委選一世紀 Eight hundred crooks pick within a cage. 三謝禮 拜天地 葬天地 Three Salutes, pray the world, bury the world. 傲慢冷嘲 各種冤氣 不捨不棄 Arrogance and mockery is everywhere, 陪笑了不起 福佳始終有你! Brown nosing you dare. Folk Guy's always with you!
pawn underwear, pawn buttock, pawn breast lmao slap the horse fart loud enough for a century lmao.... these guys are funny!! and i swear i heard them imitating alan tam and hacken lee's voice.... ^^hey mou dak ding they mentioned your name in the song you've posted are you aware of that lmao?