Hahaha.. TVB Mistake in Ep. 38

Discussion in 'Heart of Greed - 溏心風暴' started by KT, May 30, 2007.

  1. liquidzyklon

    liquidzyklon Well-Known Member

    261
    53
    0
    Everyone makes mistakes, at least these ones don't ruin the storyline or that would be catastrophic. Also, it gives people a chance to pay attention to details.
     
  2. .//affect-ionn

    .//affect-ionn Well-Known Member

    73
    31
    0
    haha its funny but wen u think bout it more it maybe on purpose-what?
     
  3. chickenutbread

    chickenutbread Well-Known Member

    1,062
    86
    0
    i noticed that but it didn't really bother me. there's always little typos and/or grammar mistakes even in subtitles for chinese movies.
     
  4. naruuuto

    naruuuto Active Member

    38
    231
    0
    well these are good laughs...xD
    oh btw, did u guys notice seurg joy sum's Sifu(teacher) called her seurg joy duk..lol
    this is when sai bao and lei yee were introduced to the different lawyers...xD
     
  5. dreyvii

    dreyvii Well-Known Member

    Are you sure? I thought it sounded like seung joi sum more

    Anyways, in the last ep, when Duk Duk dei and Seung Joi Sum were together, did Alfred say "days without seung joi sum - day 857" instead of 957 like in the subtitles? Haha...wondering if I have a hearing problem or it was really the subtitles that were wrong
     
  6. liquidzyklon

    liquidzyklon Well-Known Member

    261
    53
    0
    No he said Seung Joi Sum, albeit he didn't enunciate the last word clearly.

    Same thing here, when Raymond was saying 957, the 9 wasn't pronounced as clearly so you hear the "ba" and mistook it as 800.
     
  7. Jaydee

    Jaydee New Member

    1
    26
    0
    omg great spotting!! another english error tvb has made which really annoyed me was in under the canopy of love...where the head guy of the hotel (can't remember his name, played by that aussie guy that can speak cantonese) resigned and they put up a letter on the walls...OMG there was so many MAJOR grammatical errors in that!
     
  8. twinsfan2393

    twinsfan2393 Active Member

    30
    31
    0
    LOL i never even noticed that
     
  9. sir_denster

    sir_denster Well-Known Member

    284
    53
    0
    hahahha, I saw that and the "mammy" too, but I thought "mammy" might be British or something...
     
  10. hongkongboy

    hongkongboy Well-Known Member

    707
    68
    0
    omg nice one lmao

    cant believe that. tvb fools sometimes
     
  11. KilaKilaGirl

    KilaKilaGirl Well-Known Member

    2,204
    493
    1,830
    wow, you got some eyes there. I thought it was something else. I never thought it was the word marriage.
    haha, you people should send letters to the TVB representives about this error. Who knows, you might end up being their script writter.
     
  12. Venuslai

    Venuslai Member

    10
    26
    0
    After this is a chinese series... I have low expectation of their ability to spell correctly.
     
  13. dreyvii

    dreyvii Well-Known Member

    Haha...I suppose it wasn't that they don't know how to spell...it's more of a careless mistake, leaving out the 'e' at the end of marriage.
     
  14. daisy

    daisy Well-Known Member

    45
    31
    0
    I watch it but didn't pay much attention to it.
     
  15. mbnz230

    mbnz230 Well-Known Member

    45
    31
    0
    i just saw this episode last night and i watched out for that mistake, after some close inspections it looks more like Certificate of "MARRING" and not "MARRIAG".
     
  16. joey999

    joey999 Member

    19
    26
    0
    actually it wasn't a mistake at all ...
    as they were married in Sweden ... that is how they spell it there.
     
  17. ab289

    ab289 Well-Known Member

    3,431
    414
    269
    i couldn't read what was written there ... so i just ignore it; assuming it's marriage cert.
    but good catch!
     
  18. don

    don ello

    maybe that's how they spell it in sweden lol -lol
     
  19. tung

    tung Active Member

    37
    31
    0
    well, it can b a little mistake, or that they intentionally do that so that it is a fake in real life.
     
  20. fidelis7119

    fidelis7119 Well-Known Member

    67
    31
    0
    haha wow...amazing how you can catch that....i guess im just oblivious to things like that